Guten Tag! Ich hoffe, dass es Ihnen gut geht und Sie die Frühlingsonne genießen. Hier in New York hat der Winter damit gedroht, niemals ein Ende zu nehmen, aber mittlerweile können wir endlich unsere Anoraks und Mäntel wegpacken und den Frühling begrüßen.

Die große Neuigkeit, mit der ich aufwarten kann, besteht darin, dass die Übersetzung der Matthew-Scudder-Reihe fast vollbracht ist. Stefan Mommertz, der – neben mehreren Romanen– die Scudder-Kurzgeschichten übersetzt hat, hat dieses Teilprojekt abgeschlossen. Neun der elf Geschichten sind jetzt einzeln in elektronischer Form erhältlich. (Die beiden anderen sind zu kurz, als dass es sich lohnen würde, sie allein anzubieten.)

Was ich Ihnen jedoch empfehlen möchte, ist Die Nacht und die Musik, ein Band, der alle elf Kurzgeschichten vereint und außerdem eine ebenso herzliche wie einsichtsvolle Würdigung der Scudder-Reihe durch den Drehbuchautor/Regisseur Brian Koppelman, zuletzt erfolgreich mit der Showtime TV-Serie Billions, enthält. Der Sammelband ist für einen Bruchteil dessen erhältlich, was es Sie kosten würde, wenn Sie die Kurzgeschichten einzeln kaufen würden.

Und darf ich Ihnen noch eine kleine Scudder-Neuigkeit zuflüstern, die hier bei uns noch nicht verraten wurde? Ich habe gerade A Time to Scatter Stonesabgeschlossen, einen Scudder-Kurzroman mit einem Umfang von 30.000 Wörtern. Die Handlung spielt in der Gegenwart: Matt muss einen Mann in die Schranken weisen, der eine Freundin Elaines bedroht. Die Erstveröffentlichung wird auf Englisch erfolgen, in Form gebundener Ausgaben – als limitierte Luxusausgabe und als handelsübliches Hardcover – bei Subterrean Press, wahrscheinlich im Januar oder Februar 2019. (Ich werde den Kurzroman zur selben Zeit als E-Book veröffentlichen, eine Taschenbuchausgabe wird ein paar Monate später folgen.)

Zu gegebener Zeit – ich hoffe, dass es nicht zu lange dauern wird – wird A Time to Scatter Stones auch ins Deutsche übersetzt werden.

Ich bin darüber sehr erfreut, da ich wirklich gedacht hatte, mit dem Schreiben über Matthew Scudder abgeschlossen zu haben. Denn die Figur ist in Echtzeit gealtert und Scudder ist jetzt fast achtzig Jahre alt, ein bisschen zu alt für die Art von Abenteuer, die er im Laufe der Jahre erlebt hat. (Und weil ich auch den Fehler begangen habe, in Echtzeit zu altern, hatte ich eigentlich gedacht, ein wenig zu alt für den weniger anstrengenden Job geworden zu sein, seine Geschichte zu erzählen.) Aber es hat mir viel Spaß bereitet, den neuen Kurzroman zu schreiben; ich bin sehr zufrieden damit und hoffe, dass auch Sie Gefallen daran finden werden.

Hier ist eine vollständige Liste meiner jetzt auf Deutsch erhältlichen Bücher. Die Initialen SM oder SL geben an, ob sie von Stefan Mommertz oder Sepp Leeb übersetzt wurden.

Die Romane:

1. Die Sünden der Väter [SM]

2. Drei am Haken [SM]

3. Mitten im Tod [SM]

4. Tief bei den ersten Toten [SM]

5. Acht Millionen Wege zu sterben [SL]

6.  Nach der Sperrstunde [SL]

7.  Am Rand des Abgrunds [SL]

8. Ein Ticket für den Friedhof [SL]

9. Tanz im Schlachthof [SL]

10. Ruhet in Frieden [SL]

11. In Teufels Küche [SL]

12. Der Club der Toten [SL]

13. Im Namen des Volkes [SL]

14. Alle sterben [SM]

15. Der zweite Tod [SL]

16. All the Flowers are Dying [Übersetzung in Arbeit]

17. A Drop of the Hard Stuff [Übersetzung in Arbeit]

18. Die Nacht und die Musik [SM]

Hier ist, als Serviceleistung, eine Liste der neun einzeln erhältlichen Kurzgeschichten. Ich würde Ihnen jedoch empfehlen, sie im Sammelband Die Nacht und die Musik für € 6,99 zu kaufen, anstatt einzeln jeweils € 2,99 zu bezahlen.

1. Aus dem Fenster
2. Eine Kerze für die Stadtsteicherin
3. Im frühen Licht des Tages
4. Batmans Gehilfen
5.  Der barmherzige Engel von Todes
7. Auf der Suche nach David
8. Verloren und gefunden
9. Ein Moment faschen Denkens
11. Ein letzter Abend im Grogans

mit_leichtem_gepackNicht verschweigen möchte ich diese längere Geschichte über einen Mann, der in einer Kleinstadt auftaucht und einen Job als Koch in einem Diner annimmt. Sie ist von einer gewissen düsteren Stimmung geprägt, die Fans von Matt Scudder ansprechen sollte.

Mit leichtem Gepäck [SM]

Jetzt, wo sich die Liste der auf Deutsch erhältlichen Matthew-Scudder-Romane dem Abschluss nähert, möchte ich mich bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie mitgeholfen haben, die Kunde davon zu verbreiten. Durch das Wachsen unseres Publikums fühle ich mich ermutigt, das Projekt mit anderen Reihen und Einzelromanen, die bislang nicht auf Deutsch erhältlich sind, zu erweitern. Wenn es so weit ist, werde ich Sie auf jeden Fall darüber informieren.